Read more: https://www.mpl.org/blog/now/alice-cooper-was-slightly-off-or-wisconsin-place-names-and-their-native-language-origins
TIL that Milwaukee does actually translate to “The Good Land”, but not in Algonquin
5 Comments
Leave a ReplyLeave a Reply
You must be logged in to post a comment.
*We’re not worthy… we’re not worthy…*
In a similar vein, “Idaho” doesn’t even mean anything.
So, which indigenous language is it?
The Good Place
Actually, it’s pronounced “mee-lee-wah-KAY.”